Español Alemán
apabullar verblüffen
apacentamiento Weiden
apacentar abweiden
Apacentarse Eingabe
Apache Apachen
Apache Ant Ant
Apache Struts Struts
apacible ruhig
apaciguador beruhigend
apaciguamiento Beruhigung
apaciguar beruhigen
Apacnan Apachnas
apagabroncas Rausschmeißer
apagado matt
apagador Schopftintling
Apagafuegos Feuerlöscher
Apagaincendios Feuerlöscher
apagar abschalten
apagar a golpes auslöschen
apagar los faros abblenden
apagarse ausgehen
apagarse gradualmente verlieren
apagavelas Kerzenlöscher
apagón Stromausfall
Apagón eléctrico Stromausfall
Apahida Apahida
Apalaches Appalachen
Apalancamiento Leverage-Effekt
apaleado angeschlagen
apalear durchprügeln
Apamea Apameia am Orontes
apanar panieren
aparador Anrichte
aparato Werkzeug
Aparato circulatorio Blutkreislauf
aparato de Golgi Golgi-Apparat
aparato de interferencia radiofónica Verwürfelungsvorrichtung
Aparato de Kipp Kippscher Apparat
Aparato de ortodoncia Brasse
Aparato de televisión Fernsehapparat
aparato dental Spange
aparato digestivo Verdauungstrakt
aparato doméstico Haushaltsgerät
aparato locomotor Bewegungsapparat
Aparato reproductivo Geschlechtsorgan
Aparato respiratorio Atmung
Aparato urinario Harnorgan
Aparato weberiano Weberscher Apparat
Aparatología fija Zahnspange
aparatos electrodomésticos Haushaltsgeräte
aparcamiento Parken
aparcamiento en doble fila doppelreihig Parken
aparcamiento subterráneo Tiefgarage
aparcamientos Parkplatz
aparcar abstellen
aparcar en doble fila doppelreihig parken
apareamiento Brunst
aparear paaren
aparearse brüten
aparecer finden
aparecer en spuken
aparecer por hereinschauen
aparecido Geist
aparejado aufgetakelt
aparejador Baumeister
aparejar auftakeln
aparejo Einrichtung
aparentar aussehen wie
aparente offensichtlich
aparentemente offenbar
Apariciones marianas Marienerscheinung
aparición Geist