La búsqueda del término huella ha obtenido 44 resultados
ES Español FR Francés
huella (n) [pasos] {f} fragment (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} marque (n) {f} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} marque (n) {f} [indicio]
huella (n v) [mark left by something that has passed along] {f} marque (n v) {f} [mark left by something that has passed along]
huella (n) [pasos] {f} marque (n) {f} [pasos]
ES Español FR Francés
huella (n) [neumático] {f} sculpture (n) {f} [neumático]
huella (n) [evidencia] {f} petit peu (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} petit peu (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} petit peu (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} fragment (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} fragment (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} grain (n) {m} [pasos]
huella (n v) [mark left by something that has passed along] {f} sillon (n v) {m} [mark left by something that has passed along]
huella (n) [neumático] {f} bande de roulement (n) {f} [neumático]
huella (n) [neumático] {f} chape (n) {f} [neumático]
huella (n) [evidencia] {f} bribe (n) {f} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} bribe (n) {f} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} bribe (n) {f} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} parcelle (n) {f} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} parcelle (n) {f} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} parcelle (n) {f} [pasos]
huella (n) [escalera] {f} giron (n) {m} [escalera]
huella (n) [evidencia] {f} atome (n) {m} [evidencia]
huella (n v) [mark or impression left by the foot] {f} empreinte (n v) {f} [mark or impression left by the foot]
huella (n) [señal] {f} empreinte (n) {f} [señal]
huella (n) [evidencia] {f} trace (n) {f} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} trace (n) {f} [indicio]
huella (n v) [mark left as a sign of passage] {f} trace (n v) {f} [mark left as a sign of passage]
huella (n v) [mark left by something that has passed along] {f} trace (n v) {f} [mark left by something that has passed along]
huella (n) [pasos] {f} trace (n) {f} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} soupçon (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} soupçon (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} soupçon (n) {m} [pasos]
huella (n) [The impression of the foot] {f} empreinte (n) {f} [The impression of the foot]
huella (n) [indicio] {f} atome (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} atome (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} pointe (n) {f} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} pointe (n) {f} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} pointe (n) {f} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} brin (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} brin (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} brin (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} grain (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} grain (n) {m} [indicio]
ES Sinónimos de huella FR Traducciones
rastro [carril] m rommelmarkt
marca [carril] f merk {n}
señal [cicatriz] f aanvoer {m}
sutura [cicatriz] f hechting {f}
recuerdo [evocación] m souvenir {n}
memoria [evocación] f herinnerd
vestigio [evocación] m overblijfsel {n}
reminiscencia [evocación] f herinnering {f}
pisada [señal] f voetafdruk {m}
traza [señal] f flard {m}
paso [señal] m pas {m}
impresión [señal] f impressie {f}
efigie [figura] f effigie {f}
grabado [figura] m gravure {m}
imagen [figura] f gezicht (formal)
ilustración [figura] f illustreren {n}
lámina [figura] f blad {n}
vista [figura] f gezichtsvermogen {n}
cromo [figura] m chroom {n}
imprenta [figura] f drukken {n}