ES FR Traducciones del Español al Francés de trace
La búsqueda del término trace ha obtenido 70 resultados
Ir a Francés » Español
FR | Francés | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
trace (n) [quantité] {f} | chispa (n) {f} [quantité] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | traza (n) {f} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | traza (n) {f} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | traza (n) {f} [pas] | |||
trace (n v) [mark left as a sign of passage] {f} | traza (n v) {f} [mark left as a sign of passage] | |||
trace (n) [histoire] {f} | traza (n) {f} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | traza (n) {f} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | chispa (n) {f} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | chispa (n) {f} [ressemblance] | |||
trace (n) [signe] {f} | traza (n) {f} [signe] | |||
trace (n) [pas] {f} | chispa (n) {f} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | chispa (n) {f} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | chispa (n) {f} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | pizca (n) {f} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | pizca (n) {f} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | pizca (n) {f} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | pizca (n) {f} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | pizca (n) {f} [histoire] | |||
trace (n) [signe] {f} | rastro (n) {m} [signe] | |||
trace (n) [signe] {f} | vestigio (n) {m} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | vestigio (n) {m} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | vestigio (n) {m} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | vestigio (n) {m} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | vestigio (n) {m} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | vestigio (n) {m} [animaux] | |||
trace (n) [pneu] {f} | huella de neumáticos (n) {f} [pneu] | |||
trace (v n) [mark] {f} | mancha (v n) {f} [mark] | |||
trace (n) [animaux] {f} | pizca (n) {f} [animaux] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | rastro (n) {m} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | rastro (n) {m} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | rastro (n) {m} [pas] | |||
trace (n v) [mark left by something that has passed along] {f} | rastro (n v) {m} [mark left by something that has passed along] | |||
trace (n v) [mark left as a sign of passage] {f} | rastro (n v) {m} [mark left as a sign of passage] | |||
trace (n) [histoire] {f} | rastro (n) {m} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | rastro (n) {m} [animaux] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | huella (n) {f} [ressemblance] | |||
trace (n) [animaux] {f} | pista (n) {f} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | indicio (n) {m} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | indicio (n) {m} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | indicio (n) {m} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | indicio (n) {m} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | indicio (n) {m} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | indicio (n) {m} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | huella (n) {f} [signe] | |||
trace (n) [histoire] {f} | pista (n) {f} [histoire] | |||
trace (n) [quantité] {f} | huella (n) {f} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | huella (n) {f} [pas] | |||
trace (n v) [mark left by something that has passed along] {f} | huella (n v) {f} [mark left by something that has passed along] | |||
trace (n v) [mark left as a sign of passage] {f} | huella (n v) {f} [mark left as a sign of passage] | |||
trace (n) [histoire] {f} | huella (n) {f} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | huella (n) {f} [animaux] | |||
trace (n) [pied] {f} | sello (n) {m} [pied] | |||
trace (n) [pied] {f} | impresión (n) {f} [pied] | |||
trace (n) [quantité] {f} | sabor (n) {m} [quantité] | |||
trace (n) [signe] {f} | gusto (n) {m} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | gusto (n) {m} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | gusto (n) {m} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | gusto (n) {m} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | gusto (n) {m} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | gusto (n) {m} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | sabor (n) {m} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | sabor (n) {m} [ressemblance] | |||
trace (n) [pied] {f} | marca (n) {f} [pied] | |||
trace (n) [pas] {f} | sabor (n) {m} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | sabor (n) {m} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | sabor (n) {m} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | pista (n) {f} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | pista (n) {f} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | pista (n) {f} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | pista (n) {f} [pas] |
'Traducciones del Francés al Español
FR | Sinónimos de trace | ES | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
balafre [corps] f | cicatrice {f} | |||
marque [corps] f | tracciamento | |||
stigmate [corps] m | marchio {m} | |||
blessure [corps] f | ferita {f} | |||
cicatrice [corps] f | cicatrice {f} | |||
cachet [impression] m | conio | |||
sceau [impression] m | sigillo {m} | |||
signe [impression] m | segnale {m} | |||
vestige [impression] m | vestigio {m} | |||
effigie [impression] f | effigie {f} | |||
griffe [impression] f | artiglio {m} | |||
moulage [impression] m | forma {f} | |||
empreinte [impression] f | orma {f} | |||
corpuscule [brin] m | corpuscolo {m} | |||
granule [brin] m | granulo {m} | |||
fragment [brin] m | frammento {m} | |||
parcelle [brin] f | pezzo di terra {m} | |||
atome [brin] m | atomo {m} | |||
pointe [brin] f | punta dei piedi (v n) | |||
soupçon [brin] m | goccio {m} |