ES DE Traducciones del Español al Alemán de entgehen
La búsqueda del término entgehen ha obtenido 12 resultados
Ir a Alemán » Español
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
entgehen (v) [vermeiden] | esquivar (v) [vermeiden] | |||
entgehen (v) [meiden] | eludir (v) [meiden] | |||
entgehen (v n) [to elude] | eludir (v n) [to elude] | |||
entgehen (v) [Gefahr] | escapar (v) [Gefahr] | |||
entgehen (v n) [to elude] | escapar (v n) [to elude] | |||
entgehen (v n) [to get free] | escapar (v n) [to get free] | |||
entgehen (v) [meiden] | guardarse de (v) [meiden] |
'Traducciones del Alemán al Español
DE | Sinónimos de entgehen | ES | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
vermeiden [umgehen] | éviter | |||
fliehen [umgehen] | fuir | |||
entziehen [umgehen] | enlever | |||
entkommen [umgehen] | échapper | |||
ausweichen [umgehen] | éviter | |||
meiden [umgehen] | esquiver | |||
entweichen [umgehen] | découler de | |||
scheuen [umgehen] | reculer | |||
entlaufen [umgehen] | s'enfuir | |||
kneifen [umgehen] | se dégonfler | |||
sich drücken [umgehen] | éviter | |||
sich entziehen [umgehen] | se dérober de | |||
entschlüpfen [umgehen] | sortir furtivement | |||
umgehen [entgehen] | tourner | |||
davonkommen [entgehen] | s'en tirer avec | |||
herumkommen um [entgehen] | éviter | |||
auskommen [entkommen] | échapper | |||
flüchten [entkommen] | échapper | |||
ausbrechen [entkommen] | éclater | |||
entfliehen [entkommen] | échapper |