La búsqueda del término gegen Bürgschaft freilassen ha obtenido 2 resultados
Ir a
DE Alemán ES Español
gegen Bürgschaft freilassen (v) [Recht] libertar bajo fianza (v) [Recht]
gegen Bürgschaft freilassen (v) [Recht] salir fiador por (v) [Recht]

DE ES Traducciones de gegen

gegen (n) [ungefähr] sobre (n) {m} [ungefähr]
gegen (n) [ungefähr] a eso de (n) [ungefähr]
gegen (n) [für] sobre (n) {m} [für]
gegen (n) [für] conta (n) [für]
gegen (n) [entgegen] en contra de (n) [entgegen]
gegen (o) [Vorschlag] en contra de (o) [Vorschlag]
gegen (o) [Zeit] a (o) [Zeit]
gegen (o) [Vorschlag] opuesto a (o) [Vorschlag]
gegen (o) [wider] opuesto a (o) [wider]
gegen (prep) [against] contra (prep) [against]

DE ES Traducciones de bürgschaft

Bürgschaft (n) [Deutschland] {f} garantía (n) {f} [Deutschland]
Bürgschaft (n) [Übereinkunft] {f} garantía (n) {f} [Übereinkunft]
Bürgschaft (n) [Deutschland] {f} aval (n) {m} [Deutschland]
Bürgschaft (n) [Übereinkunft] {f} pignoración (n) {f} [Übereinkunft]
Bürgschaft (n) [Kunst] {f} auspicios (n) [Kunst] (mp)
Bürgschaft (n) [Kunst] {f} patrocinio (n) {m} [Kunst]
Bürgschaft (n) [Recht] {f} fianza (n) {f} [Recht]
Bürgschaft (n) [law: promise to pay on behalf of another] {f} fianza (n) {f} [law: promise to pay on behalf of another]
Bürgschaft (n) [Recht] {f} caución (n) {f} [Recht]

DE ES Traducciones de freilassen

freilassen (v) [Recht] franquear (v) [Recht]
freilassen (v) [Lebewesen] desenjaular (v) [Lebewesen]
freilassen (v) [Freiheit] liberar (v) [Freiheit]
freilassen (v) [Tiere] liberar (v) [Tiere]
freilassen (v) [Freiheit] libertar (v) [Freiheit]
freilassen (v) [Freiheit] poner en libertad (v) [Freiheit]
freilassen (v) [Gefangene] poner en libertad (v) [Gefangene]
freilassen (v) [Tiere] poner en libertad (v) [Tiere]
freilassen (v) [Gefangene] dejar libre (v) [Gefangene]