La búsqueda del término tenue ha obtenido 34 resultados
ES Español FR Francés
tenue (a) [importancia] insignifiant (a) [importancia]
tenue (adj) [Mild; dull; soft; gentle; smooth in manner; suave] doux (adj) [Mild; dull; soft; gentle; smooth in manner; suave]
tenue (adj) [gentle] doux (adj) [gentle]
tenue (a) [importancia] précaire (a) [importancia]
tenue (adj n v) [lacking distinctness] faible (adj n v) {m} [lacking distinctness]
ES Español FR Francés
tenue (adj v) [not bright, not colourful] faible (adj v) {m} [not bright, not colourful]
tenue (adj n v) [performed in a weak or feeble manner] faible (adj n v) {m} [performed in a weak or feeble manner]
tenue (a) [importancia] mince (a) [importancia]
tenue (a) [importancia] ténu (a) [importancia]
tenue (adj) [thin in substance or consistency] ténu (adj) [thin in substance or consistency]
tenue (adj v) [not bright, not colourful] tamisé (adj v) [not bright, not colourful]
tenue (adj v) [indistinct] flou (adj v) [indistinct]
tenue (adj v) [indistinct] indistinct (adj v) [indistinct]
tenue (adj) [Mild; dull; soft; gentle; smooth in manner; suave] douce (adj) {f} [Mild; dull; soft; gentle; smooth in manner; suave]
tenue (adj) [gentle] douce (adj) {f} [gentle]
ES Sinónimos de tenue FR Traducciones
apagado [débil] glansloos
fino [delicado] fijn
esbelto [delicado] slank
suave [delicado] zachtaardig
ligero [delicado] zacht
delgado [delicado] dun
pálido [incoloro] kleurloos
lívido [incoloro] woest
desvaído [incoloro] glansloos
blanco [incoloro] m blanke
descolorido [incoloro] vuil {n}
vago [desdibujado] m zwerver {m}
borroso [desdibujado] wazig
impreciso [desdibujado] vaag
confuso [desdibujado] in de war
hueco [poroso] m alkoof {m}
hinchado [poroso] opgeblazen
fofo [poroso] flabberig (adj)
inconsistente [poroso] inconsistent
ralo [poroso] dun
FR Francés ES Español
tenue (n) [vêtements] {f} vestuario (n) {m} [vêtements]
tenue (n v) [suit of clothes] {f} tacuche (n v) {m} [suit of clothes]
tenue (n v) [suit of clothes] {f} terno (n v) [suit of clothes]
tenue (n) [vêtements] {f} vestimenta (n) {f} [vêtements]
tenue (n) [vêtements] {f} atavío (n) {m} [vêtements]
tenue (n v) [suit of clothes] {f} vestido (n v) {m} [suit of clothes]
tenue (n) [général] {f} mantenimiento (n) {m} [général]
tenue (n) [corps] {f} manera de andar (n) {f} [corps]
tenue (n) [corps] {f} porte (n) {m} [corps]
tenue (n) [vêtements] {f} ropa (n) {f} [vêtements]
tenue (n) [corps] {f} postura (n) {f} [corps]
tenue (n v) [suit of clothes] {f} flux (n v) {m} [suit of clothes]
tenue (n) [vêtements] {f} conjunto (n) {m} [vêtements]
tenue (n v) [suit of clothes] {f} traje (n v) {m} [suit of clothes]
tenue (n) [conduite] {f} discreción (n) {f} [conduite]
tenue (n) [conduite] {f} tacto (n) {m} [conduite]
tenue (n) [conduite] {f} decencia (n) {f} [conduite]
tenue (n) [conduite] {f} dignidad (n) {f} [conduite]
tenue (n) [conduite] {f} decoro (n) {m} [conduite]

'Traducciones del Francés al Español

FR Sinónimos de tenue ES Traducciones
posture [maintien] f kroppsställning
port [maintien] m hamn (u)
position [maintien] f ståndpunkt (u)
démarche [maintien] f gångstil (v n)
allure [maintien] f gångart (u)
attitude [maintien] f ståndpunkt (u)
manière [comportement] f vis {n}
train [comportement] m godståg {n}
marche [comportement] f vandring (u)
vie [comportement] (f] de famille [f liv {n}
conduite [comportement] f uppträdande {n}
scrupule [politesse] m samvete {n}
bienséance [politesse] f gott uppförande {n}
décence [politesse] f anständighet (u)
correction [politesse] f redigera
accoutrement [vêtement] m utstyrsel (u)
ajustement [vêtement] m justering (u)
habillement [vêtement] m klädsel (u)
habit [vêtement] m klädesplagg {n}
toilette [vêtement] f toalett (u)