L'Aquila | Áquila |
L-Innu Malti | Hino nacional de Malta |
la | isso |
La abeja Maya | Abelha Maia |
La Albuera | La Albuera |
La Aldea de San Nicolás | La Aldea de San Nicolás |
La Alianza | The Alliance |
La Altagracia | La Altagracia |
la amarga verdad | a dura realidade |
La Anunciación | Anunciação |
La aspirina | Aspirina |
La Asunción | La Asunción |
La Atalaya | A Sentinela |
La aventura del Poseidón | The Poseidon Adventure |
La Aventura Original | Adventure |
La bailarina de cristal | The Glass Ballerina |
La Balanza | Libra |
La balsa de la Medusa | Medusa |
La bandana | Testeira |
La Bandida Ciega | A Bandida Cega |
La Barre-de-Semilly | Barre-de-Semilly |
La batalla de Anghiari | Batalha de Anghiari |
La batalla de Inglaterra | Batalha da Grã-Bretanha |
La Baussaine | Baussaine |
La Bayamesa | Hino nacional de Cuba |
La Bazouge-du-Désert | Bazouge-du-Désert |
La Baña | A Baña |
La Bella Durmiente | A Bela Adormecida |
La bella durmiente del bosque | A Bela Adormecida |
La Bella y la Bestia | Beauty and the Beast |
La Belle Ferronière | La Belle Ferronnière |
La Belliole | Belliole |
La Berrichonne de Châteauroux | La Berrichonne de Châteauroux |
La biblioteca de Babel | A Biblioteca de Babel |
La Bisbal del Panadés | La Bisbal del Penedès |
La Boca | La Boca |
La Bohème | La Bohème |
La Bola | A Bola |
La Bola de Cristal | La bola de cristal |
La Bolsa | Bolsa de valores |
La Borinqueña | Hino nacional de Porto Rico |
La Bosse-de-Bretagne | Bosse-de-Bretagne |
La Bourboule | Bourboule |
La Boussac | Boussac |
La Bouëxière | Bouëxière |
La Brabançonne | Hino nacional da Bélgica |
La Brillaz | La Brillaz |
La Bruyère | La Bruyère |
La Brújula Dorada | The Golden Compass |
La búsqueda | National Treasure |
La Calera | La Calera |
La Calzada de Oropesa | Calzada de Oropesa |
La Canea | Chania |
La canica azul | A Bolinha Azul |
La Carlota | La Carlota |
La Carta de la Tierra | A Carta da Terra |
La carta robada | The Purloined Letter |
La cartuja de Parma | A Cartuxa de Parma |
La casa de cera | House of Wax |
la casa de dios | torre |
La Casa de la Pradera | Little House on the Prairie |
La casa de los espíritus | La Casa de los Espíritus |
La casa torcida | Crooked House |
La cascada | Queda de água |
La catedral y el bazar | A Catedral e o Bazar |
La caza del carnero salvaje | Caçando carneiros |
La caza del Octubre Rojo | The Hunt for Red October |
La caída del Imperio Romano | The Fall of the Roman Empire |
La Cañada Flintridge | La Canada Flintridge |
La Cañiza | A Cañiza |
La celebración | Festen |
La Celle-Saint-Avant | Celle-Saint-Avant |
La Cellette | Cellette |
La Cenerentola | Cinderela |
La Cenia | La Sénia |
La Cenicienta | Cinderella |
La cera | Cera |
La cerveza | Cerveja |
La Chaise-Dieu | Chaise-Dieu |
La Chapelle-du-Noyer | Chapelle-du-Noyer |
La Chapelle-Gaceline | Chapelle-Gaceline |
La Chapelle-Saint-Ouen | Chapelle-Saint-Ouen |
La Chaux | La Chaux |
La Chaux-de-Fonds | La Chaux-de-Fonds |
La Chinoise | La chinoise |
La Cistérniga | Cistérniga |
La ciudad de Dios | De Civitate Dei |
La cizaña | A Zaragata |
La clemenza di Tito | La Clemenza di Tito |
La comedia de las equivocaciones | A Comédia dos Erros |
la Comunidad de Naciones | Liga das Nações Britânicas |
La Comunidad del Anillo | Sociedade do Anel |
La Concorde | Hino nacional do Gabão |
La Condamine | La Condamine |
La Congolaise | Hino nacional da República do Congo |
La consagración de la primavera | A Sagração da Primavera |
La conspiración | Deception Point |
La Corte | Madrid |
La cortina de humo | Wag the Dog |
La Coruña | Corunha |
La Costa | Costa |
La Creación | A Criação |
La creación de Adán | A Criação de Adão |
la crema | creme |
La Cruz | Cruz |
La cruz de hierro | Cruz de Ferro |
la cual | que |
la cuenta, por favor | a conta, por favor |
La Cumbre | La Cumbre |
la curiosidad mató al gato | a curiosidade matou o gato |
La Dalia Negra | The Black Dahlia |
La dama de las camelias | La dame aux camélias |
La dama de picas | Pikovaya Dama |
La dama de Shalott | The Lady of Shalott |
La dama del armiño | Dama com Arminho |
La Dama y el Unicornio | A Dama e o Unicórnio |
La dama y el vagabundo | Lady and the Tramp |
La DEA y la Policía colombiana desmantelan red de narcotraficantes que utilizaba animales para enviar droga | DEA e Polícia Colombiana desmantelam rede de narcotraficantes que utilizava animais para enviar droga |
la decisión de alguien está tomada | a decisão de alguém está tomada |
La defensa Luzhin | The Luzhin Defence |
La delgada línea roja | The Thin Red Line |
La democracia en América | Da Democracia na América |
La Diabla se viste de Prada | The Devil Wears Prada |
La diagonal del loco | La diagonale du fou |
La Divina Comedia | A Divina Comédia |
La Dolce Vita | La dolce vita |
La Défense | La Défense |
La edad de la inocencia | The Age of Innocence |
La Emergencia | A emergência |
La Emperatriz | A Imperatriz |
La Eneida | Eneida |
La esclava Isaura | Escrava Isaura |
La escoba | Argyrocytisus |
La escritura china | Caracteres chineses |
La escuela de Atenas | Escola de Atenas |
La espada del inmortal | Blade - A Lâmina do Imortal |
La Española | Ilha de São Domingos |
La esposa | Mulher |
La espía que me amó | The Spy Who Loved Me |
La estela de Mesha | Pedra Moabita |
La Estrada | A Estrada |
La Estrella | Estrela |
La estrella misteriosa | A Estrela Misteriosa |
La Familia Addams | The Addams Family |
La familia de Felipe IV | La Familia de Felipe IV |
La familia Dursley | Dursley |
La Fenice | Teatro La Fenice |
La Ferrière | Ferrière |
La Feuillie | Feuillie |
La fierecilla domada | A Megera Domada |
La finta giardiniera | La Finta Giardiniera |
La Finta Semplice | La Finta Semplice |
La flauta mágica | Die Zauberflöte |
La flor de mi secreto | La flor de mi secreto |
la flor y la crema | creme |
La Folliaz | La Folliaz |
La fortaleza digital | Fortaleza Digital |
La foto | Fotografia |
La fotografía | Fotografia |
la fruta prohibida es la más dulce | tudo que é proibido é mais gostoso |
La Fuerza | A Força |
La fuerza del cariño | Terms of Endearment |
La Gacilly | Gacilly |
La gata sobre el tejado de zinc | Cat on a Hot Tin Roof |
La gaviota | A Gaivota |
La gaya ciencia | A Gaia Ciência |
La Gioconda | Mona Lisa |
La Girona | Gerunda |
La Glacerie | Glacerie |
La Gomera | La Gomera |
la gota que colmó el vaso | a gota que transbordou o copo |
La Graciosa | Graciosa |
La gran aventura de Mortadelo y Filemón | Mortadelo e Salaminho |
La gran evasión | The Great Escape |
La Gran Sabana | Gran Sabana |
La Grande Bouffe | La Grande Bouffe |
La Guajira | Guajira |
La Guardia | A Guarda |
La Gudiña | A Gudiña |
La guerra | Guerra |
La Guerra de las galaxias | Guerra nas Estrelas |
La guerra de los mundos | War of the Worlds |
La Habana | Havana |
La habitación de los reptiles | A Sala dos Répteis |
La Hallotière | Hallotière |
La Haya | Haia |
la hierba siempre es más verde del otro lado | a grama do vizinho é sempre mais verde |
La Higuera | La Higuera |