ES PT Traducciones del Español al Portugués de tirar desde una posición emboscada
La búsqueda del término tirar desde una posición emboscada ha obtenido uno resultado
Ir a
ES | Español | PT | Portugués | |
---|---|---|---|---|
tirar desde una posición emboscada (v) [disparar] | atirar de tocaia (v) [disparar] |
ES PT Traducciones de tirar
tirar (v) [general] | arrastar (v) [general] | |||
tirar (v) [movimiento] | arrastar (v) [movimiento] | |||
tirar (v) [objetos] | arrastar (v) [objetos] | |||
tirar (v) [desperdicios] | jogar fora (v) [desperdicios] | |||
tirar (v) [discard or dispose of] | jogar fora (v) [discard or dispose of] | |||
tirar (v) [general] | jogar fora (v) [general] | |||
tirar (v) [objetos] | jogar fora (v) [objetos] | |||
tirar (n v) [to discard] | jogar fora (n v) [to discard] | |||
tirar (v) [desperdicios] | desfazer-se de (v) [desperdicios] | |||
tirar (v) [objetos] | desfazer-se de (v) [objetos] |
ES PT Traducciones de desde
desde (o) [tiempo] | por (o) [tiempo] | |||
desde (prep) [with the origin, starting point or initial reference of or at] | de (prep) [with the origin, starting point or initial reference of or at] | |||
desde (adv prep conj) [from (time)] | a partir de (adv prep conj) [from (time)] | |||
desde (o) [tiempo] | neste ínterim (o) [tiempo] | |||
desde (o) [tiempo] | entrementes (o) [tiempo] | |||
desde (o) [tiempo] | entretanto (o) [tiempo] | |||
desde (o) [tiempo] | nesse ínterim (o) [tiempo] | |||
desde (o) [tiempo] | desde então (o) [tiempo] | |||
desde (adv prep conj) [from (time)] | desde (adv prep conj) [from (time)] | |||
desde (o) [tiempo] | desde (o) [tiempo] |
ES PT Traducciones de una
una (a) [adjetivo indefinido] | um certo (a) [adjetivo indefinido] | |||
una (a) [general] | um certo (a) [general] | |||
una (a) [adjetivo indefinido] | uma certa (a) [adjetivo indefinido] | |||
una (a) [general] | uma certa (a) [general] | |||
una (a) [adjetivo indefinido] | um tal de (a) [adjetivo indefinido] | |||
una (a) [general] | um tal de (a) [general] | |||
una (a) [adjetivo indefinido] | uma tal de (a) [adjetivo indefinido] | |||
una (a) [general] | uma tal de (a) [general] | |||
una | um {m} | |||
una (a) [adjetivo indefinido] | um (a) {m} [adjetivo indefinido] |
ES PT Traducciones de posición
posición (n) [empleo] {f} | ocupação (n) {f} [empleo] | |||
posición (n) [empleo] {f} | profissão (n) {f} [empleo] | |||
posición (n) [empleo] {f} | emprego (n) {m} [empleo] | |||
posición (n) [empleo] {f} | posto (n) {m} [empleo] | |||
posición (n) [rango] {f} | posto (n) {m} [rango] | |||
posición (v n) [resolute, unwavering position] {f} | posto (v n) {m} [resolute, unwavering position] | |||
posición {f} | posição {f} | |||
posición (n) [acción] {f} | posição (n) {f} [acción] | |||
posición (n) [empleo] {f} | posição (n) {f} [empleo] | |||
posición (n) [general] {f} | posição (n) {f} [general] |